pallavi:
anjaneya anilaja hanumantha
Sree aamjanaeya anilaja hanumamta
Sree aamjanaeya anilaja hanumamta nee
ramjakapu chaetalu suralakemta vaSamaa
Charanam1:
taerimeeda nee roopu techchipetti aarjunudu
kauravula gelichae samgara bhoomini
saareku bheemudu purushaamugramu techchu chota
neeromamulu kaava nikhila kaaranamu
Charanam2:
nee moolamunagaade nelavai sugreevudu
raamuni golichi kapiraajaayanu
raamudu nee vamkanaepo ramani seetaa daevi
praemamuto magudaa pemdlaadenu
Charanam3:
baludaityulanu dumcha bamtu tanamu mimcha
kalakaalamununemcha kaligitigaa
ala Sreevaemkatapati amdane mamgaambudhi
nilayapu hanumamta negaditigaa
అధ్యాత్మ సంకీర్తన
రామక్రియ రాగము
ఆంజనేయ అనిలజ హనుమంతా నీ
రంజకపు చేతలు సురలకెంత వశమా
తేరిమీద నీ రూపు తెచ్చిపెత్తి ఆర్జునుడు
కౌరవుల గెలిచే సంగర భూమిని
సారెకు భీముడు పురుషామృగము తెచ్చు చోట
నీరోమములు కావా నిఖిల కారణము
నీ మూలమునగాదే నెలవై సుగ్రీవుడు
రాముని గొలిచి కపిరాజాయెను
రాముడు నీ వంకనేపో రమణి సీతా దేవి
ప్రేమముతో మగువ పెండ్లాడెను
బలుదైత్యులను దుంచ బంటు తనము మించ
కలకాలమునునెంచ కలిగితిగా
అల శ్రీవేంకటపతి అండనె మంగాంబుధి
నిలయపు హనుమంత నెగడితిగా
పమగరి రిమపమగరి రిదపమగరిసనిద సరిమగరి
పమగరి రిమపమగరి రిదపమగరిసనిద సరిమప
మపద సనిద పదసరి మగరి
రిసనిదప గపమగరి సరిమపమ.. ఆ..
Raga: Arabhi, Tala: Adi.
ReplyDeleteCan you please write up the meaning of the kriti?
ReplyDeletesri anjineya,son of windgod(vaayu) .... is it not even possible for gods(suras) to estimate the great things done by you
Deletecharanam 1
Arjuna succeeded in the kurukshetra war by keeping you of the top of the chariot
It is because of your inspiring words bheema got extreme power and dareness when he went to forest for bringing back yagnaswa
charanam 2
It is because of you rama and sugreva met and sugreva became king of vanaras
Rama choosen you as main leader for bringing back seetha and it is because of you rama seetha got together
charanam 3
you have defeated greatest enemies (asuras) and renowned as rama bantu and chiranjeevi (one who lives forever)
and oh mangambudhi(one who has control on indriyas and does work manasa vacha karmana) now you are always with Lord venkateswara on venkatachala
Note: Annamacharya keerthanas cannot be truly translated in any language as they are in native telugu spoken in kadapa region andhrapradesh in 13th century and they are purely bhava based and written by annamacharya spontaneously out of bhakthi